…
13 Aralık 2015, Pazar

“Türk İşaret Dili Araştırma Projesi ile işitme engelliler için iletişimde yeni bir dönemi başlatıyoruz”


 

 Aile ve Sosyal Politikalar Bakanı Sema Ramazanoğlu, "Türk İşaret Dili Araştırma Projesi"nin tanıtım toplantısına katıldı.Bakan Ramazanoğlu, toplantıda işitme engellileri işaret diliyle selamladı ve bir süre bu şekilde onlarla sohbet etti.Türk İşaret Dili Araştırma Projesi'nin, Türkiye'de uzun yıllardır işitme engelliler tarafından kullanılan Türk işaret dilinin bilimsel yöntem ve teknikler kullanılarak gerçekleştirilen kapsamlı bir çalışması olduğunu belirten Ramazanoğlu, " Bu çalışmayla işitme engelliler için iletişimde yeni bir dönemi başlatıyoruz. Türk işaret dili dil bilgisi kitabı ve model sözlüğü ile Türkiye'de bir ilki gerçekleştiriyoruz" dedi.Türk işaret dili dil bilgisi kitabı ve model sözlük tanıtımının yapıldığı programda konuşan Ramazanoğlu, iletişim teknolojilerinin yaygın olduğu bir çağda yaşanıldığına dikkati çekti.Ramazanoğlu, "Çağı anlamlı kılmak kendi dilimizi, kültürümüzü yaşatmak, geliştirmek hepimizin ortak görevidir. Dil ve kültür, toplum olarak bizleri geleceğe taşıyan en değerli varlığımızdır" diye konuştu."İnsan kainatın en şerefli, değerli varlığıdır" diyen Ramazanoğlu, bu anlayış içerisinde engelli engelsiz ayrımı yapmaksızın insanı yücelten, anlamlı kılan çalışmalar yaptıklarını söyledi.Toplumların gelişmişliklerinin, insana verdikleri önemle belli olduğunu hatırlatan Ramazanoğlu, engellilere hizmet etmeyi ahlaki, vicdani, insani bir görev olarak kabul ettiklerini aktardı.Son 13 yılda büyük dönüşümler, yasal düzenlemeler yaptıklarını anımsatan Ramazanoğlu, "Bugün 467 bin 600 engelli vatandaşımız evde bakım ücretinden yararlanmaktadır. Bu, Avrupa ülkeleri içerisinde de devrim niteliğinde adım ve uygulamadır, örnektir" dedi.“Türkiye’nin ilk Türk İşaret dili dil bilgisi kitabı”Yeni hizmet modellerinin geliştirilmesinde sivil toplum kuruluşlarıyla ve üniversitelerle bilimsel çalışmalara önem verdiklerini ifade eden Ramazanoğlu, nüfus politikalarında engelli oranlarının yüksek olduğunu kaydetti.Ramazanoğlu, Türkiye'de engelli nüfusun genel nüfusa oranının yaklaşık yüzde 7 civarında kabul edildiğini, bu oranın da 4 milyon 867 bin kişiye tekabül ettiğini vurguladı.Engellilerin büyük kısmının işitme engellilerden oluştuğunu aktaran Ramazanoğlu, bunun tüm engelliler arasında yaklaşık yüzde 16 oranındaki nüfusa karşılık geldiğini ifade etti.Ramazanoğlu, işaret dilinin işitme engellilerin kendilerini ifade edebilmelerine imkan sağladığını söyledi.Bakanlık olarak işaret dili çalışmaları başlattıklarını, işitme engellilerin kavramsal gelişimlerini ve iletişimlerini güçlendirdiklerini anlatan Ramazanoğlu, işaret dili uygulamasındaki standartları yükseltmek için "Türk İşaret Dili Araştırma Projesi"ni başlattıklarını belirtti.Türk işaret dili dil bilgisi kitabı ve model sözlüğünün Türkiye'nin ilk resmi ve devlet tarafından onaylanan yayını olacağını ifade eden Ramazanoğlu, Türk işaret dili sistemine ilişkin yönetmelikte de değişiklik yapılması için çalışmalara başlandığını dile getirdi.Bu çalışmaların tamamlanmasıyla işaret dilini kullanan işitme engellilere yönelik hizmetlerin ve çalışmaların niteliğinin daha iyi seviyelere ulaşacağını söyleyen Ramazanoğlu, konuşmasını "Engelli olmak hayatı yaşamak için engel değildir. Asıl engelliler onları görmeyenlerdir. Hayatı anlamlı kılmak bizlerin elindedir. Yüreğinizdeki mutluluğu, tebessümü işaret diliyle yüzünüze yansıtmaya devam edeceğiz" sözleriyle tamamladı. "Türk işaret dili dil bilgisi kitabı İngilizceye çevrilecek"Engelli ve Yaşlı Hizmetleri Genel Müdürü İshak Çiftçi ise Türk işaret dili dil bilgisi kitabı ve model sözlüğün hazırlanması amacıyla başlatılan bu projeyle Türkiye'de bir ilkin gerçekleştirildiğini ifade etti.Sağırlar tarafından kullanılan Türk işaret dilinin bilimsel içerikli dil bilgisi kitabının bulunmadığını hatırlatan Çiftçi, projenin hazırlık çalışmalarına ilişkin bilgi verdi. Çalışmanın dünyanın en kapsamlı Türk işaret dili araştırması olduğunu anlatan Çiftçi, araştırmanın 26 il, 6 bölge ve toplamda 113 kişi üzerinde yapıldığını söyledi.Çiftçi, 800 bine yakın kelimenin çözümlendiğini, 200 bininin deşifre edildiğini kaydetti.Projeyle, Türk işaret diliyle ilgili bilimsel çalışmalar için ülke veri tabanı oluşturulması ve toplanan veriler doğrultusunda Türk işaret dili dil bilgisi kitabı ve model sözlüğünün hazırlanmasının amaçlandığını aktaran Çiftçi, bu amaçlara ulaşıldığını belirtti.Çiftçi, 2016'da da Türk işaret dili dil bilgisi kitabının İngilizceye çevrilmesini hedeflediklerini sözlerine ekledi.

 





Sonraki Sayfa: “Bir Sen Daha Var” Kampanyası 1 Milyon Söz Hedefliyor
Önceki Sayfa : Kamuya bin 950 engelli vatandaşımız atandı



Tweet
!function (d, s, id) { var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0]; if (!d.getElementById(id)) { js = d.createElement(s); js.id = id; js.src = "https://platform.twitter.com/widgets.js"; fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs); } }(document, "script", "twitter-wjs");